ו/הנ/הו

𐤅/𐤄𐤍/𐤄𐤅

hinnêh

and behold him

An interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

ona "to see; imperative/interjection 'ona!' = 'look!'" (Swahili) · ona "to see; interjectional use 'look!' present" (Chichewa) · bona "to see; as imperative 'bona!' for 'look!'" (Kongo) +8 more

H2009

Jeremiah 18:3 · Word #4

Lexicon H2009

Lemmaהִנֵּה
Lemma (Paleo)𐤄𐤍𐤄
Transliterationhinnêh
Strong'sH2009
DefinitionAn interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

Morphology HC/Tm/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype d — Demonstrative — Demonstrative

Common Translation

Phraseand behold him

SIBI-P1 Translation H2009-12

and look—him

Morphological NotesConjunction ו + demonstrative particle הִנֵּה + 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe particle הִנֵּה draws focused attention to what follows; the prefixed conjunction ו adds "and," and the 3ms pronominal suffix "-ו" specifies the object as "him." "Look—him" preserves the presentational force of the root while reflecting the attached masculine singular suffix.

View full lexicon entry for H2009 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and look—him

Same as P1Yes
RationaleP1 preserves both the interjection ('look') and the pronominal suffix ('him'), which matches the Hebrew. It is accurate for context.

Bantu Hebrew

ו/הנ/הו (hinnêh) — An interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

See all 11 languages →

Word Meaning Language
ona to see; imperative/interjection 'ona!' = 'look!' Swahili
ona to see; interjectional use 'look!' present Chichewa
bona to see; as imperative 'bona!' for 'look!' Kongo
mona to see; as imperative/interjection 'look!','see!' Lingala
ona to see; used as interjection 'see!','look!' Shona