לַ/מָּ֑יִם

𐤋/𐤌𐤉𐤌

mayim

to the waters

Primary meaning: water, the substance essential for life in liquid form. Used for natural bodies of water—such as rivers, springs, seas, rain—materials in or with water, or as an element in rituals. Secondarily, may serve as a metonym for abundance, chaos, or danger (e.g., 'waters' of the deep, flood, or destruction), and occasionally for bodily fluids in specific contexts (semen, urine). The term may stand for any potable or environmental water, from dew to ocean; its figurative usage points to aspects of fertility, life, and chaos.

maji "water" (Sukuma) · amazzi "water" (Luganda) · amanzi "water" (Tonga) +12 more

H4325

Jeremiah 14:3 · Word #5

Lexicon H4325

Lemmaמַיִם
Lemma (Paleo)𐤌𐤉𐤌
Transliterationmayim
Strong'sH4325
DefinitionPrimary meaning: water, the substance essential for life in liquid form. Used for natural bodies of water—such as rivers, springs, seas, rain—materials in or with water, or as an element in rituals. Secondarily, may serve as a metonym for abundance, chaos, or danger (e.g., 'waters' of the deep, flood, or destruction), and occasionally for bodily fluids in specific contexts (semen, urine). The term may stand for any potable or environmental water, from dew to ocean; its figurative usage points to aspects of fertility, life, and chaos.

Morphology HRd/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the waters

SIBI-P1 Translation H4325-09

to the waters

Morphological NotesPreposition לְ (to/for) prefixed to masculine plural (formally dual) absolute noun מַיִם; functions as a collective noun though morphologically plural.
Rendering RationaleThe noun מַיִם denotes water as a flowing, life-sustaining substance, formally plural in shape. The prefixed לְ indicates direction or relation, yielding "to the waters," preserving both the preposition and the plural morphology.

View full lexicon entry for H4325 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to water

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "to the waters". Hebrew reads בֵּין מַיִם לָמָיִם (literally “between waters to waters”) with no definite article on the second מָיִם; the standard rendering “to water” preserves the original form and is not misleading. Rendering “to the waters” adds a definite article that the Hebrew does not require and is a stylistic, not grammatical, necessity—so standardize for consistency.

Bantu Hebrew

לַ/מָּ֑יִם (mayim) — Primary meaning: water, the substance essential for life in liquid form. Used for natural bodies of water—such as rivers, springs, seas, rain—materials in or with water, or as an element in rituals. Secondarily, may serve as a metonym for abundance, chaos, or danger (e.g., 'waters' of the deep, flood, or destruction), and occasionally for bodily fluids in specific contexts (semen, urine). The term may stand for any potable or environmental water, from dew to ocean; its figurative usage points to aspects of fertility, life, and chaos.

See all 15 languages →

Word Meaning Language
maji water Sukuma
amazzi water Luganda
amanzi water Tonga
madzi water Chichewa
maayi water Tshiluba