James 5

James issues a stern prophetic warning to the wealthy who have hoarded riches and exploited laborers, declaring that their corrupted wealth will testify against them on the day of judgment.[1][3] He then shifts to exhorting believers to practice patience, prayer, confession, and mutual care as they await the Lord's return.[2]

Interlinear Text

Verse 3
Verse 4
ἰδοὺ idou Behold See! See! INTJ o the the the ART NOM M SG μισθὸς misthos wages recompense wages N NOM M SG τῶν ton of the the of the ART GEN M PL ἐργατῶν ergaton laborers of workers workers N GEN M PL τῶν ton-2 the the who PRO.D GEN M PL ἀμησάντων amesanton who have mowed of those who reaped reaped V AOR ACT PTCP GEN M PL τὰς tas the the (feminine plural) your ART ACC F PL χώρας choras fields of the region fields N ACC F PL ὑμῶν umon your of you (plural) of you (plural) PRO.P 2P GEN PL o-2 the the the PRO.D NOM M SG ἀφυστερημένος aphusteremenos kept back having been left behind withheld V PRF PASS PTCP NOM M SG ἀφ’ aph from from from PREP GEN ὑμῶν umon-2 you of you (plural) of you (plural) PRO.P 2P GEN PL κράζει krazei cries out he/she cries out cries out V PRS ACT IND 3P SG καὶ kai and and and CONJ αἱ ai the the the ART NOM F PL βοαὶ boai cries loud outcries cries N NOM F PL τῶν ton-3 of the the of the PRO.D GEN M PL θερισάντων therisanton who have reaped of those who harvested reapers V AOR ACT PTCP GEN M PL εἰς eis into into into PREP ACC τὰ ta the the (neuter plural) the ART ACC N PL ὦτα ota ears ears ears N ACC N PL Κυρίου kuriou of the Lord of the master of the lord N GEN M SG Σαβαὼθ sabaoth of Sabaoth of hosts of hosts N GEN M PL εἰσελήλυθαν eiseleluthan have entered they have entered have entered V PRF ACT IND 3P PL
Verse 7
Verse 11
Verse 12
πρὸ pro Above all before before PREP GEN πάντων panton all of all of all PRO.I GEN N PL δέ de but now now CONJ ἀδελφοί adelphoi brethren brothers brothers N VOC M PL μου mou my of me of me PRO.P 1P GEN SG μὴ me not not (contingently) not (contingently) ADV ὀμνύετε omnuete swear swear an oath swear an oath V PRS ACT IMP 2P PL μήτε mete neither nor nor PART τὸν ton the the the ART ACC M SG οὐρανὸν ouranon heaven of the heavens heaven N ACC M SG μήτε mete-2 neither nor nor CONJ.C τὴν ten the the (feminine singular) the ART ACC F SG γῆν gen earth land land N ACC F SG μήτε mete-3 neither nor nor CONJ.C ἄλλον allon any another (of the same kind) other (one of the same kind) PRO.I ACC M SG τινὰ tina other someone someone QUAN ACC M SG ὅρκον orkon oath an oath an oath N ACC M SG ἤτω eto let it be let him be let him be V PRS ACT IMP 3P SG δὲ de-2 but now now CONJ ὑμῶν umon your of you (plural) of you (plural) PRO.P 2P GEN PL τὸ to the to the the DET.P NOM N SG ναὶ nai Yes Yes Yes N NOM N SG ναὶ nai-2 be yes Yes Yes N NOM N SG καὶ kai and and and CONJ τὸ to-2 the to the the DET.P NOM N SG οὒ ou No not not N NOM N SG οὔ ou-2 be no not not N NOM N SG ἵνα ina so that in order that in order that CONJ.S μὴ me-2 not not (contingently) not (contingently) ADV ὑπὸ upo under under; by under; by PREP ACC κρίσιν krisin judgment a judicial decision a judgment N ACC F SG πέσητε pesete you fall Fall down Fall down, all of you! V AOR ACT SUBJ 2P PL
Verse 14
Verse 15
Verse 16
Verse 17
Verse 20