μάχεσθε

máchomai

you fight

To engage in battle or combat, either in physical warfare or metaphorically in verbal contest. The word typically denotes active conflict, struggle, or contention—whether armed or in the sense of verbal disputes or debates. In non-literal contexts, it is used for persistent argument, rivalry, or opposition.

G3164

James 4:2 · Word #12

Lexicon G3164

Lemmaμάχομαι
Transliterationmáchomai
Strong'sG3164
DefinitionTo engage in battle or combat, either in physical warfare or metaphorically in verbal contest. The word typically denotes active conflict, struggle, or contention—whether armed or in the sense of verbal disputes or debates. In non-literal contexts, it is used for persistent argument, rivalry, or opposition.

Morphology V PRS MID IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseyou fight
Literalyou-fight-quarrel

Lexical Info

Lemmaμάχομαι
Strong'sG3164

SIBI-P1 Translation G3164-03

you are engaging in conflict

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), middle voice (subject participating in the action), indicative mood (statement of fact), 2nd person plural.
Rendering RationaleThe present indicative middle, second person plural, denotes an ongoing action performed by the subjects themselves: "you (plural) are engaging in conflict." The middle voice reflects personal involvement or participation in the struggle.

View full lexicon entry for G3164 →

SILEX v2