φαινομένη
phaínō
appearing
To give light, shine, or emit brightness; to become visible or be made manifest; by extension, to appear, become evident, or be plainly seen. In some contexts, can also mean to seem or appear in the sense of perception. The core sense involves visibility, either literal (emitting light, shining) or metaphorical (making something known, being evident).
James 4:14 · Word #17
Lexicon G5316
| Lemma | φαίνω |
| Transliteration | phaínō |
| Strong's | G5316 |
| Definition | To give light, shine, or emit brightness; to become visible or be made manifest; by extension, to appear, become evident, or be plainly seen. In some contexts, can also mean to seem or appear in the sense of perception. The core sense involves visibility, either literal (emitting light, shining) or metaphorical (making something known, being evident). |
Morphology V PRS MID PTCP NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | appearing |
| Literal | appearing |
Lexical Info
| Lemma | φαίνω |
| Strong's | G5316 |
SIBI-P1 Translation G5316-06
becoming visible
| Morphological Notes | Verb, present middle participle, nominative feminine singular (Gr,V,PPM,NFS): ongoing action, middle voice, functioning adjectivally, agreeing with a feminine singular subject. |
| Rendering Rationale | The present middle participle denotes an ongoing process of coming into visibility or manifesting. "Becoming visible" preserves the core sense of bringing to light while reflecting the present, middle participial form. |
View full lexicon entry for G5316 →
SILEX v2