ἀφανιζομένη

aphanízō

vanishing

To make invisible or unrecognizable, to hide from view; in active voice, to destroy, wipe out, or efface such that a thing is no longer seen or recognized; in passive or middle, to disappear, be destroyed, vanish, pass out of sight. Commonly used for physical destruction, erasure, or for making something inconspicuous.

G853

James 4:14 · Word #20

Lexicon G853

Lemmaἀφανίζω
Transliterationaphanízō
Strong'sG853
DefinitionTo make invisible or unrecognizable, to hide from view; in active voice, to destroy, wipe out, or efface such that a thing is no longer seen or recognized; in passive or middle, to disappear, be destroyed, vanish, pass out of sight. Commonly used for physical destruction, erasure, or for making something inconspicuous.

Morphology V PRS PASS PTCP NOM F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasevanishing
Literalvanishing

Lexical Info

Lemmaἀφανίζω
Strong'sG853

SIBI-P1 Translation G853-03

being made unseen

Morphological NotesVerb, present tense, passive voice, participle; nominative feminine singular — indicating an ongoing passive process modifying a feminine singular subject.
Rendering RationaleThe present passive participle denotes an ongoing state of having invisibility caused upon it. "Being made unseen" preserves the passive voice and the root idea of removal from visibility inherent in ἀφανίζω.

View full lexicon entry for G853 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

vanishing

Same as P1No — adjusted for context
RationaleSIBI-P1 'being made unseen' is overly literal. 'Vanishing' more naturally and contextually renders the participle ἀφανιζομένη, conveying the transitory, disappearing nature described in context.