κερδήσομεν
kerdaínō
make a profit
To gain, acquire, or profit by effort, enterprise, or advantage—either in material, social, or figurative senses. In the core sense, to obtain something additional to one’s existing state or possessions. Also used in extended (figurative) contexts for gaining people (such as winning over others), ethical/spiritual advancement, or achieving advantage in various domains.
James 4:13 · Word #20
Lexicon G2770
| Lemma | κερδαίνω |
| Transliteration | kerdaínō |
| Strong's | G2770 |
| Definition | To gain, acquire, or profit by effort, enterprise, or advantage—either in material, social, or figurative senses. In the core sense, to obtain something additional to one’s existing state or possessions. Also used in extended (figurative) contexts for gaining people (such as winning over others), ethical/spiritual advancement, or achieving advantage in various domains. |
Morphology V FUT ACT IND 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | make a profit |
| Literal | will-profit |
Lexical Info
| Lemma | κερδαίνω |
| Strong's | G2770 |
SIBI-P1 Translation G2770-09
we will gain
| Morphological Notes | Verb; future tense; active voice; indicative mood; first person plural (Gr,V,IFA1,,P,) |
| Rendering Rationale | The future active indicative, first person plural, denotes a forthcoming action performed by the speakers. "We will gain" preserves the core idea of acquiring profit or advantage and clearly reflects the future tense and plural subject. |
View full lexicon entry for G2770 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—