James 4:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Do not
not (contingently)
—
speak against
be slandering
—
one another
of one another
—
brothers
brothers
—
The one
the
—
who speaks against
the one slandering
—
a brother
of a brother
—
or
or
—
judges
the one judging
—
his
the
—
brother
a brother
—
his
of him
—
speaks against
slanders
—
the law
of the binding norm
—
and
and
—
judges
he/she decides
—
the law
a binding norm
—
If
if
—
but
now
—
the law
a binding norm
—
you judge
you are judging
—
not
not
—
you are
you are
—
a doer
maker
—
of the law
of the binding norm
—
but
but rather
—
a judge
judge
—
Interlinear Text
μὴ
me
Do not
not (contingently)
ADV
καταλαλεῖτε
katalaleite
speak against
be slandering
V PRS ACT IMP 2P PL
ἀλλήλων
allelon
one another
of one another
PRO GEN M PL
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers
N VOC M PL
ὁ
o
The one
the
PRO.D NOM M SG
καταλαλῶν
katalalon
who speaks against
the one slandering
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἀδελφοῦ
adelphou
a brother
of a brother
N GEN M SG
ἢ
e
or
or
CONJ
κρίνων
krinon
judges
the one judging
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τὸν
ton
his
the
ART ACC M SG
ἀδελφὸν
adelphon
brother
a brother
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καταλαλεῖ
katalalei
speaks against
slanders
V PRS ACT IND 3P SG
νόμου
nomou
the law
of the binding norm
N GEN M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
κρίνει
krinei
judges
he/she decides
V PRS ACT IND 3P SG
νόμον
nomon
the law
a binding norm
N ACC M SG
εἰ
ei
If
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
CONJ
νόμον
nomon-2
the law
a binding norm
N ACC M SG
κρίνεις
krineis
you judge
you are judging
V PRS ACT IND 2P SG
οὐκ
ouk
not
not
PART
εἶ
ei-2
you are
you are
V PRS ACT IND 2P SG
ποιητὴς
poietes
a doer
maker
N NOM M SG
νόμου
nomou-2
of the law
of the binding norm
N GEN M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
CONJ.C
κριτής
krites
a judge
judge
N NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μὴ me | Do not | ADV | G3361 |
| 2 | καταλαλεῖτε katalaleite | speak against | V PRS ACT IMP 2P PL | G2635 |
| 3 | ἀλλήλων allelon | one another | PRO GEN M PL | G240 |
| 4 | ἀδελφοί adelphoi | brothers | N VOC M PL | G80 |
| 5 | ὁ o | The one | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 6 | καταλαλῶν katalalon | who speaks against | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2635 |
| 7 | ἀδελφοῦ adelphou | a brother | N GEN M SG | G80 |
| 8 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 9 | κρίνων krinon | judges | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2919 |
| 10 | τὸν ton | his | ART ACC M SG | G3588 |
| 11 | ἀδελφὸν adelphon | brother | N ACC M SG | G80 |
| 12 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | καταλαλεῖ katalalei | speaks against | V PRS ACT IND 3P SG | G2635 |
| 14 | νόμου nomou | the law | N GEN M SG | G3551 |
| 15 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 16 | κρίνει krinei | judges | V PRS ACT IND 3P SG | G2919 |
| 17 | νόμον nomon | the law | N ACC M SG | G3551 |
| 18 | εἰ ei | If | CONJ.S | G1487 |
| 19 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 20 | νόμον nomon-2 | the law | N ACC M SG | G3551 |
| 21 | κρίνεις krineis | you judge | V PRS ACT IND 2P SG | G2919 |
| 22 | οὐκ ouk | not | PART | G3756 |
| 23 | εἶ ei-2 | you are | V PRS ACT IND 2P SG | G1510 |
| 24 | ποιητὴς poietes | a doer | N NOM M SG | G4163 |
| 25 | νόμου nomou-2 | of the law | N GEN M SG | G3551 |
| 26 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 27 | κριτής krites | a judge | N NOM M SG | G2923 |