James 2:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if
if
but
now
but
you show partiality
you are showing partiality
you are showing partiality
sin
wrongdoing
sin
you commit
be working for yourselves
you commit
being convicted
those being exposed
being convicted
by
under; by
by
the
of the
the
law
of the binding norm
law
as
as
as
transgressors
boundary-crossers
transgressors
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
but
CONJ
προσωπολημπτεῖτε
prosopolempteite
you show partiality
you are showing partiality
you are showing partiality
V PRS ACT IND 2P PL
ἁμαρτίαν
amartian
sin
wrongdoing
sin
N ACC F SG
ἐργάζεσθε
ergazesthe
you commit
be working for yourselves
you commit
V PRS MID IND 2P PL
ἐλεγχόμενοι
elegchomenoi
being convicted
those being exposed
being convicted
V PRS PASS PTCP NOM M PL
ὑπὸ
upo
by
under; by
by
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
νόμου
nomou
law
of the binding norm
law
N GEN M SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
παραβάται
parabatai
transgressors
boundary-crossers
transgressors
N NOM M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | προσωπολημπτεῖτε prosopolempteite | you show partiality | V PRS ACT IND 2P PL | G4380 |
| 4 | ἁμαρτίαν amartian | sin | N ACC F SG | G266 |
| 5 | ἐργάζεσθε ergazesthe | you commit | V PRS MID IND 2P PL | G2038 |
| 6 | ἐλεγχόμενοι elegchomenoi | being convicted | V PRS PASS PTCP NOM M PL | G1651 |
| 7 | ὑπὸ upo | by | PREP GEN | G5259 |
| 8 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 9 | νόμου nomou | law | N GEN M SG | G3551 |
| 10 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 11 | παραβάται parabatai | transgressors | N NOM M PL | G3848 |