θυσιαστήριον
thysiastḗrion
altar
A physical structure, table, or platform designated for offering sacrifices or gifts, typically to a deity. In various contexts, it denotes the place where sacrificial rituals, offerings, incense, or gifts are presented—primarily in religious or cultic settings. Occasionally, it may also refer metaphorically to the locus of ritual devotion or worship.
James 2:21 · Word #16
Lexicon G2379
| Lemma | θυσιαστήριον |
| Transliteration | thysiastḗrion |
| Strong's | G2379 |
| Definition | A physical structure, table, or platform designated for offering sacrifices or gifts, typically to a deity. In various contexts, it denotes the place where sacrificial rituals, offerings, incense, or gifts are presented—primarily in religious or cultic settings. Occasionally, it may also refer metaphorically to the locus of ritual devotion or worship. |
Morphology N ACC N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | altar |
| Literal | altar |
Lexical Info
| Lemma | θυσιαστήριον |
| Strong's | G2379 |
SIBI-P1 Translation G2379-03
place of sacrifice
| Morphological Notes | Noun; accusative case; neuter gender; singular number. |
| Rendering Rationale | The term derives from θυσία (sacrifice, offering) with the -τήριον suffix indicating a place designated for an action, thus "place of sacrifice" preserves the root sense. As accusative neuter singular, it denotes one specific sacrificial site functioning as the object in a clause. |
View full lexicon entry for G2379 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—