James 2:16
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἴπῃ eipe |
Speak!
Say!
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3004 |
| 2 | δέ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | τις tis |
someone
someone
|
PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | αὐτοῖς autois |
to them
to him (to them)
|
PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 5 | ἐξ ex |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 6 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 7 | ὑπάγετε upagete |
Withdraw yourselves
Go, all of you
|
V PRS ACT IMP 2P PL | G5217 |
| 8 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 9 | εἰρήνῃ eirene |
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
|
N DAT F SG | G1515 |
| 10 | θερμαίνεσθε thermainesthe |
be warming yourselves
be warming yourselves
|
V PRS MID IMP 2P PL | G2328 |
| 11 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | χορτάζεσθε chortazesthe |
be fully satisfied
be fully satisfied
|
V PRS MID IMP 2P PL | G5526 |
| 13 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 14 | δῶτε dote |
you may give
you give
|
V AOR ACT SUBJ 2P PL | G1325 |
| 15 | δὲ de-2 |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 16 | αὐτοῖς autois-2 |
to them
to him (to them)
|
PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 17 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 18 | ἐπιτήδεια epitedeia |
suitable things
things needful
|
ADJ.S ACC N PL | G2006 |
| 19 | τοῦ tou |
of the
of the
|
DET.P GEN N SG | G3588 |
| 20 | σώματος somatos |
of the body
of the body
|
N GEN N SG | G4983 |
| 21 | τί ti |
what?
what
|
PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 22 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 23 | ὄφελος ophelos |
benefit
benefit
|
N NOM N SG | G3786 |