Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἴπῃ eipe
Speak!
Say!
V AOR ACT SUBJ 3P SG G3004
2 δέ de
now
but
CONJ G1161
3 τις tis
someone
someone
PRO.I NOM M SG G5100
4 αὐτοῖς autois
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
5 ἐξ ex
out of
out of
PREP GEN G1537
6 ὑμῶν umon
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL G4771
7 ὑπάγετε upagete
Withdraw yourselves
Go, all of you
V PRS ACT IMP 2P PL G5217
8 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
9 εἰρήνῃ eirene
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
N DAT F SG G1515
10 θερμαίνεσθε thermainesthe
be warming yourselves
be warming yourselves
V PRS MID IMP 2P PL G2328
11 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
12 χορτάζεσθε chortazesthe
be fully satisfied
be fully satisfied
V PRS MID IMP 2P PL G5526
13 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
14 δῶτε dote
you may give
you give
V AOR ACT SUBJ 2P PL G1325
15 δὲ de-2
now
but
CONJ G1161
16 αὐτοῖς autois-2
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
17 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
18 ἐπιτήδεια epitedeia
suitable things
things needful
ADJ.S ACC N PL G2006
19 τοῦ tou
of the
of the
DET.P GEN N SG G3588
20 σώματος somatos
of the body
of the body
N GEN N SG G4983
21 τί ti
what?
what
PRO.Q NOM N SG G5101
22 τὸ to
to the
the
ART NOM N SG G3588
23 ὄφελος ophelos
benefit
benefit
N NOM N SG G3786