יָרֹ֣נּוּ

𐤉𐤓𐤍𐤅

rânan

they will rejoice

To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.

H7442

Isaiah 61:7 · Word #5

Lexicon H7442

Lemmaרָנַן
Lemma (Paleo)𐤓𐤍𐤍
Transliterationrânan
Strong'sH7442
DefinitionTo give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey will rejoice

SIBI-P1 Translation H7442-25

they shout aloud

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine plural denotes a simple active action performed by "they." "Shout aloud" preserves the root idea of giving a clear, ringing vocal cry without narrowing it to strictly singing or emotional joy.

View full lexicon entry for H7442 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will rejoice

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'They will rejoice' better represents the future joyful response indicated by יָרֹ֣נּוּ.