מֵ/הַמְטִ֥יר
𐤌/𐤄𐤌𐤈𐤉𐤓
mâṭar
to rain
To send or cause rain to fall from the sky; to rain. The verb denotes the act of producing rain, either as a natural meteorological event or as an action attributed to a deity. It is used both literally and, on occasion, figuratively to describe the act of providing or bestowing in abundance, by analogy with rain.
Isaiah 5:6 · Word #13
Lexicon H4305
| Lemma | מָטַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤈𐤓 |
| Transliteration | mâṭar |
| Strong's | H4305 |
| Definition | To send or cause rain to fall from the sky; to rain. The verb denotes the act of producing rain, either as a natural meteorological event or as an action attributed to a deity. It is used both literally and, on occasion, figuratively to describe the act of providing or bestowing in abundance, by analogy with rain. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to rain |
SIBI-P1 Translation H4305-05
to cause rain to fall
| Morphological Notes | Hiphil (causative) infinitive construct of מטר. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative sense, so the rendering reflects actively causing rain rather than merely raining. The infinitive construct is preserved with the English infinitive "to cause," maintaining the verbal force of the form. |
View full lexicon entry for H4305 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to cause rain to fall
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 directly reflects the causative sense in the Hebrew; contextually accurate. |