מֵ/הַמְטִ֥יר

𐤌/𐤄𐤌𐤈𐤉𐤓

mâṭar

to rain

To send or cause rain to fall from the sky; to rain. The verb denotes the act of producing rain, either as a natural meteorological event or as an action attributed to a deity. It is used both literally and, on occasion, figuratively to describe the act of providing or bestowing in abundance, by analogy with rain.

H4305

Isaiah 5:6 · Word #13

Lexicon H4305

Lemmaמָטַר
Lemma (Paleo)𐤌𐤈𐤓
Transliterationmâṭar
Strong'sH4305
DefinitionTo send or cause rain to fall from the sky; to rain. The verb denotes the act of producing rain, either as a natural meteorological event or as an action attributed to a deity. It is used both literally and, on occasion, figuratively to describe the act of providing or bestowing in abundance, by analogy with rain.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto rain

SIBI-P1 Translation H4305-05

to cause rain to fall

Morphological NotesHiphil (causative) infinitive construct of מטר.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys a causative sense, so the rendering reflects actively causing rain rather than merely raining. The infinitive construct is preserved with the English infinitive "to cause," maintaining the verbal force of the form.

View full lexicon entry for H4305 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to cause rain to fall

Same as P1Yes
RationaleP1 directly reflects the causative sense in the Hebrew; contextually accurate.