מָטַר
𐤌𐤈𐤓
mâṭar
H4305 verb
SILEX Entry
Definition
To send or cause rain to fall from the sky; to rain. The verb denotes the act of producing rain, either as a natural meteorological event or as an action attributed to a deity. It is used both literally and, on occasion, figuratively to describe the act of providing or bestowing in abundance, by analogy with rain.
Semantic Range
to rain (from the sky), to cause rain to fall, to send rain, to pour down rain, to bestow abundantly (figurative or poetic contexts)
Root / Etymology
Root מ-ט-ר (מָטַר), likely derived from the basic sense of 'rain' (noun: מָטָר), referring to precipitation from the sky. The verb form reflects the action of causing or sending rain.
Historical & Contextual Notes
The verb מָטַר is primarily used to denote the act of sending or causing rain, either as a straightforward meteorological occurrence or as an act attributed to a deity in ancient Israelite literature. It commonly appears in both causal and simple verbal stems (Hiphil and Qal). In the Hebrew Bible, the action is often attributed to YHWH, especially in covenantal or judgment contexts (e.g., blessing the land with rain or withholding it as punishment). The verb is distinct from יָרָה (yarah, 'to water, irrigate, shoot'), which can denote artificial watering or the act of shooting. מָטַר is never used for irrigation by human action, but for rainfall descending from above. In later (post-biblical) Hebrew, the term largely retains its original meteorological sense. Standard English translations accurately reflect the ordinary use of the verb, but may underplay its theological weight in texts where rain is an explicit expression of divine favor or displeasure. The verb rarely, but not never, carries a figurative sense of bestowing or showering (as in abundant blessings), and such usages are dependent on context. There is no significant semantic change between earlier and later biblical periods, though in the Persian and Hellenistic eras, imagery of celestial bestowal sometimes begins to take on broader symbolic nuances.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to rain; (cause to) rain (upon).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
מטר (Materi) — to rain, to send rain, to cause rain
Word Forms
11 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4305-04 |
מַמְטִיר֙ | mametir | HVhrmsa |
am raining | rain-sending one | I am causing rain | 3 |
H4305-08 |
וַ/יַּמְטֵ֧ר | vayameter | HC/Vhw3ms |
and he rained | and he caused to rain | and he caused to rain | 3 |
H4305-01 |
אַמְטִ֑יר | ametir | HVhi1cs |
I rained | I will cause rain to fall | I will rain | 2 |
H4305-02 |
הִמְטִ֜יר | himetir | HVhp3ms |
caused to rain | He sent rain | had sent rain | 2 |
H4305-03 |
לְ֭/הַמְטִיר | lehametir | HR/Vhc |
to cause to rain | to cause rain to fall | to cause rain to fall | 1 |
H4305-05 |
מֵ/הַמְטִ֥יר | mehametir | HR/Vhc |
to rain | to cause rain to fall | to cause rain to fall | 1 |
H4305-06 |
תַמְטִ֥יר | tametir | HVhi3fs |
rained | she will send rain | it will cause rain to fall | 1 |
H4305-07 |
תִּמָּטֵ֔ר | timater | HVNi3fs |
would be rained on | she will be rained upon | it will be rained upon | 1 |
H4305-09 |
וְ/הִמְטַרְתִּי֙ | vehimetareti | HC/Vhq1cs |
and I caused to rain | and I caused rain to fall | and I caused rain to fall | 1 |
H4305-10 |
וְ/יַמְטֵ֥ר | veyameter | HC/Vhi3ms |
and will rain | and he will cause rain to fall | and he will cause rain to fall | 1 |
Occurrences in Scripture
17 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4305-02 |
Genesis 2:5 | הִמְטִ֜יר | himetir | HVhp3ms |
caused to rain | He sent rain | had sent rain |
H4305-04 |
Genesis 7:4 | מַמְטִ֣יר | mametir | HVhrmsa |
will send rain / will cause to rain | rain-sending one | will cause rain |
H4305-02 |
Genesis 19:24 | הִמְטִ֧יר | himetir | HVhp3ms |
rained | He sent rain | He rained down |
H4305-04 |
Exodus 9:18 | מַמְטִיר֙ | mametir | HVhrmsa |
to rain down | rain-sending one | rain-sending one |
H4305-08 |
Exodus 9:23 | וַ/יַּמְטֵ֧ר | vayameter | HC/Vhw3ms |
And rained | and he caused to rain | and he caused to rain |
H4305-04 |
Exodus 16:4 | מַמְטִ֥יר | mametir | HVhrmsa |
am raining | rain-sending one | I am causing rain |
H4305-05 |
Isaiah 5:6 | מֵ/הַמְטִ֥יר | mehametir | HR/Vhc |
to rain | to cause rain to fall | to cause rain to fall |
H4305-01 |
Ezekiel 38:22 | אַמְטִ֤יר | ametir | HVhi1cs |
I-will-rain | I will cause rain to fall | I will rain |
H4305-09 |
Amos 4:7 | וְ/הִמְטַרְתִּי֙ | vehimetareti | HC/Vhq1cs |
and I caused to rain | and I caused rain to fall | and I caused rain to fall |
H4305-01 |
Amos 4:7 | אַמְטִ֑יר | ametir | HVhi1cs |
I rained | I will cause rain to fall | I will cause rain to fall |
H4305-07 |
Amos 4:7 | תִּמָּטֵ֔ר | timater | HVNi3fs |
would be rained on | she will be rained upon | it will be rained upon |
H4305-06 |
Amos 4:7 | תַמְטִ֥יר | tametir | HVhi3fs |
rained | she will send rain | it will cause rain to fall |
H4305-11 |
Psalms 11:6 | יַמְטֵ֥ר | yameter | HVhi3ms |
He will rain | he will send rain | it will rain |
H4305-08 |
Psalms 78:24 | וַ/יַּמְטֵ֬ר | vayameter | HC/Vhw3ms |
and he rained down | and he caused to rain | and he rained down |
H4305-08 |
Psalms 78:27 | וַ/יַּמְטֵ֬ר | vayameter | HC/Vhw3ms |
and he rained | and he caused to rain | and he caused to rain |
H4305-10 |
Job 20:23 | וְ/יַמְטֵ֥ר | veyameter | HC/Vhi3ms |
and will rain | and he will cause rain to fall | and he will cause rain to fall |
H4305-03 |
Job 38:26 | לְ֭/הַמְטִיר | lehametir | HR/Vhc |
to cause to rain | to cause rain to fall | to cause rain to fall |