נִקְדָּ֖שׁ
𐤍𐤒𐤃𐤔
qâdash
will-be-sanctified
Primarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use.
Isaiah 5:16 · Word #7
Lexicon H6942
| Lemma | קָדַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤃𐤔 |
| Transliteration | qâdash |
| Strong's | H6942 |
| Definition | Primarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use. |
Morphology HVNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | will-be-sanctified |
SIBI-P1 Translation H6942-33
the one being set apart as holy
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, masculine singular active participle, absolute; passive/reflexive sense of entering or existing in a state of holiness. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive state—"being set apart" or "being consecrated." As a masculine singular participle, it is rendered as a verbal adjective, "the one being set apart as holy," preserving both the passive nuance and participial form. |
View full lexicon entry for H6942 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the one being set apart as holy
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The passive form is appropriate and contextually clear, maintaining precision from the SILEX definition. No change needed. |