Common
SIBI-P1
SIBI-P2
They lift it
they will lift him
—
upon
upon
—
the shoulder
bearing-shoulder
—
and carry it
they bear him
—
and they set it down
and they will set him down
—
in its place
beneath him; in his place
—
and it stands
and he will stand
—
from its place
from his standing-place
—
not
not
—
it moves
he will withdraw
—
even
indeed
—
one cries out
he cries out
—
to it
toward him
—
and not
and not
—
it answers
he answers
—
from his distress
his distress
—
not
not
—
it saves him
he will deliver us
—
Interlinear Text
יִ֠שָּׂאֻ/הוּ
𐤉𐤔𐤀/𐤄𐤅
yisauhu
They lift it
they will lift him
HVqi3mp/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
כָּתֵ֨ף
𐤊𐤕𐤐
katef
the shoulder
bearing-shoulder
HNcfsa
יִסְבְּלֻ֜/הוּ
𐤉𐤎𐤁𐤋/𐤄𐤅
yisebeluhu
and carry it
they bear him
HVqi3mp/Sp3ms
וְ/יַנִּיחֻ֤/הוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤉𐤇/𐤄𐤅
veyanichuhu
and they set it down
and they will set him down
HC/Vhi3mp/Sp3ms
תַחְתָּי/ו֙
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in its place
beneath him; in his place
HR/Sp3ms
וְ/יַֽעֲמֹ֔ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
veyaamod
and it stands
and he will stand
HC/Vqi3ms
מִ/מְּקוֹמ֖/וֹ
𐤌/𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅
mimeqomo
from its place
from his standing-place
HR/Ncmsc/Sp3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָמִ֑ישׁ
𐤉𐤌𐤉𐤔
yamish
it moves
he will withdraw
HVqi3ms
אַף
𐤀𐤐
af
even
indeed
HTa
יִצְעַ֤ק
𐤉𐤑𐤏𐤒
yitseaq
one cries out
he cries out
HVqi3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to it
toward him
HR/Sp3ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יַעֲנֶ֔ה
𐤉𐤏𐤍𐤄
yaaneh
it answers
he answers
HVqi3ms
מִ/צָּרָת֖/וֹ
𐤌/𐤑𐤓𐤕/𐤅
mitsarato
from his distress
his distress
HR/Ncfsc/Sp3ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יוֹשִׁיעֶֽ/נּוּ
𐤉𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤍𐤅
yoshienu
it saves him
he will deliver us
HVhi3ms/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יִ֠שָּׂאֻ/הוּ yisauhu | They lift it | HVqi3mp/Sp3ms | H5375 |
| 2 | עַל al | upon | HR | H5921 |
| 3 | כָּתֵ֨ף katef | the shoulder | HNcfsa | H3802 |
| 4 | יִסְבְּלֻ֜/הוּ yisebeluhu | and carry it | HVqi3mp/Sp3ms | H5445 |
| 5 | וְ/יַנִּיחֻ֤/הוּ veyanichuhu | and they set it down | HC/Vhi3mp/Sp3ms | H3240 |
| 6 | תַחְתָּי/ו֙ tachetayv | in its place | HR/Sp3ms | H8478 |
| 7 | וְ/יַֽעֲמֹ֔ד veyaamod | and it stands | HC/Vqi3ms | H5975 |
| 8 | מִ/מְּקוֹמ֖/וֹ mimeqomo | from its place | HR/Ncmsc/Sp3ms | H4725 |
| 9 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 10 | יָמִ֑ישׁ yamish | it moves | HVqi3ms | H4185 |
| 11 | אַף af | even | HTa | H637 |
| 12 | יִצְעַ֤ק yitseaq | one cries out | HVqi3ms | H6817 |
| 13 | אֵלָי/ו֙ elayv | to it | HR/Sp3ms | H413 |
| 14 | וְ/לֹ֣א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 15 | יַעֲנֶ֔ה yaaneh | it answers | HVqi3ms | H6030 |
| 16 | מִ/צָּרָת֖/וֹ mitsarato | from his distress | HR/Ncfsc/Sp3ms | H6869 |
| 17 | לֹ֥א lo-2 | not | HTn | H3808 |
| 18 | יוֹשִׁיעֶֽ/נּוּ yoshienu | it saves him | HVhi3ms/Sp3ms | H3467 |