מֵ/רֹ֥אשׁ

𐤌/𐤓𐤀𐤔

rôʼsh

from tops of

The uppermost part of the body; head (of a person or animal); by extension, the top or summit of objects (such as mountains, buildings, or pillars); figuratively, a leader, chief, or principal person; beginning (of a period, event, or series); source or starting point. The term encompasses literal, spatial, and metaphorical senses, such as the head of a body, the peak of a structure, the foremost position, or the principal status within a group.

H7218

Isaiah 42:11 · Word #10

Lexicon H7218

Lemmaרֹאשׁ
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤔
Transliterationrôʼsh
Strong'sH7218
DefinitionThe uppermost part of the body; head (of a person or animal); by extension, the top or summit of objects (such as mountains, buildings, or pillars); figuratively, a leader, chief, or principal person; beginning (of a period, event, or series); source or starting point. The term encompasses literal, spatial, and metaphorical senses, such as the head of a body, the peak of a structure, the foremost position, or the principal status within a group.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom tops of

SIBI-P1 Translation H7218-25

from the head

Morphological NotesPreposition מִן (from) prefixed to masculine singular construct noun רֹאשׁ.
Rendering RationaleThe form combines the preposition מִן ("from") with the masculine singular construct noun רֹאשׁ ("head, top"). Rendering it "from the head" preserves the core spatial and hierarchical sense of the root without importing contextual nuance such as "beginning."

View full lexicon entry for H7218 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from the head

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "from tops of". Hebrew מֵרָאשֵׁי הֶהָרִים literally means ‘from the heads/tops of the mountains.’ The standard rendering “from the head” conveys that same idea and maintains consistency with the chosen mapping for this word form. The current “from tops of” is non‑standard and less idiomatic; the context does not require a different rendering.