וָ/בֶ֖טַח

𐤅/𐤁𐤈𐤇

beṭach

and confidence

State or condition of security, safety, or confidence; the experience of being free from danger or fear, and the feeling or expectation of well-being and trust, especially under divine or dependable protection. The word can refer either to objective safety (freedom from harm or threat) or the subjective sense of trust, confidence, or assurance—whether placed in a person, divinity, or circumstance.

H983

Isaiah 32:17 · Word #8

Lexicon H983

Lemmaבֶּטַח
Lemma (Paleo)𐤁𐤈𐤇
Transliterationbeṭach
Strong'sH983
DefinitionState or condition of security, safety, or confidence; the experience of being free from danger or fear, and the feeling or expectation of well-being and trust, especially under divine or dependable protection. The word can refer either to objective safety (freedom from harm or threat) or the subjective sense of trust, confidence, or assurance—whether placed in a person, divinity, or circumstance.

Morphology HC/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand confidence

SIBI-P1 Translation H983-03

and security

Morphological NotesConjunction ו + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun בֶּטַח denotes the state or condition that results from trusting—namely security or confident safety. The prefixed וָ is the conjunction "and," and the masculine singular absolute form is reflected in the singular abstract noun "security."

View full lexicon entry for H983 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and confidence

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And security' (P1) is viable but 'confidence' better reflects the sense of subjective assurance in this context, agreeing with many translations and SILEX; matches the state brought by righteousness in the verse.