קָ֑טֶב

𐤒𐤈𐤁

qeṭeb

destroying

A destructive force or agent, often personified, associated with disaster, plague, or ruin. In biblical passages, qeṭeb refers typically to a threatening, fatal power—sometimes conceived as a demonic entity or supernatural affliction, especially one striking swiftly or pervasively. Used figuratively for devastating calamity or a sudden destructive pestilence.

H6986

Isaiah 28:2 · Word #8

Lexicon H6986

Lemmaקֶטֶב
Lemma (Paleo)𐤒𐤈𐤁
Transliterationqeṭeb
Strong'sH6986
DefinitionA destructive force or agent, often personified, associated with disaster, plague, or ruin. In biblical passages, qeṭeb refers typically to a threatening, fatal power—sometimes conceived as a demonic entity or supernatural affliction, especially one striking swiftly or pervasively. Used figuratively for devastating calamity or a sudden destructive pestilence.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasedestroying

SIBI-P1 Translation H6986-02

cutting-off force

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe rendering reflects the presumed root sense of severing or cutting off, while conveying the noun’s function as an active destructive agent. The singular masculine absolute form is represented as a singular destructive force without contextual limitation.

View full lexicon entry for H6986 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

destroying force

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'cutting-off force' is awkward in English and less natural for 'qatev,' which describes a destroying or destructive force. 'Destroying force' better fits the semantic range and context.