קָ֣ו

𐤒𐤅

qav-qav

and

Onomatopoetic or repetitive expression, used as an unintelligible or stammering sound; also, a symbolic term meant to represent disconnected syllables, conveying the impression of meaningless speech. The expression is not standard Hebrew but is used in a figurative sense within prophetic literature to mimic or parody speech that is incomprehensible or perceived as foreign.

H6978

Isaiah 18:7 · Word #17

Lexicon H6978

Lemmaקַו־קַו
Lemma (Paleo)𐤒𐤅־𐤒𐤅
Transliterationqav-qav
Strong'sH6978
DefinitionOnomatopoetic or repetitive expression, used as an unintelligible or stammering sound; also, a symbolic term meant to represent disconnected syllables, conveying the impression of meaningless speech. The expression is not standard Hebrew but is used in a figurative sense within prophetic literature to mimic or parody speech that is incomprehensible or perceived as foreign.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand

SIBI-P1 Translation H6978-01

babble-line of

Morphological NotesNoun, masculine singular, construct state; reduplicated form used idiomatically as sound imitation.
Rendering RationaleThough derived from the root meaning "to stretch/measure with a line," this reduplicated form functions as onomatopoetic parody speech. "Babble-line" preserves the root imagery of a measuring line while reflecting the figurative sense of repetitive, meaningless utterance; the construct state is reflected by "of."

View full lexicon entry for H6978 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

babble-line of

Same as P1Yes
RationaleRepeated for poetic effect; P1 is correct for the structure and wordplay being conveyed.