גֹּמֵ֖ל
𐤂𐤌𐤋
gâmal
ripening
To deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness.
Isaiah 18:5 · Word #7
Lexicon H1580
| Lemma | גָּמַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤌𐤋 |
| Transliteration | gâmal |
| Strong's | H1580 |
| Definition | To deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | ripening |
SIBI-P1 Translation H1580-18
the one who repays
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an acting agent. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action: one who deals with or brings to completion in a reciprocal sense. "Repays" captures the root idea of responsive dealing that brings an interaction to completion. |
View full lexicon entry for H1580 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
ripening
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | SIBI-P1 'the one who repays' is contextually incorrect. In this agricultural context, the word means 'ripening' (as unripe grape is ripening). Corrected for context. |