צִירִ֗ים
𐤑𐤉𐤓𐤉𐤌
tsîyr
envoys
(1) A hinge, specifically the pivot or axis on which a door swings, reflecting an object subjected to pressure or rotation. (2) Pain or pang, particularly of childbirth or severe distress, both physical and emotional. (3) Messenger or envoy, one dispatched with an official message, often under authority or constraint. The term spans from tangible objects (hardware) to metaphorical or social functions, always implying pressure, urgency, or constraint.
Isaiah 18:2 · Word #3
Lexicon H6735
| Lemma | צִיר |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤉𐤓 |
| Transliteration | tsîyr |
| Strong's | H6735 |
| Definition | (1) A hinge, specifically the pivot or axis on which a door swings, reflecting an object subjected to pressure or rotation. (2) Pain or pang, particularly of childbirth or severe distress, both physical and emotional. (3) Messenger or envoy, one dispatched with an official message, often under authority or constraint. The term spans from tangible objects (hardware) to metaphorical or social functions, always implying pressure, urgency, or constraint. |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | envoys |
SIBI-P1 Translation H6735-07
pressure-throes
| Morphological Notes | Noun, masculine, plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The plural noun derives from the root meaning "to press" or "constrain," and in nominal form denotes intense pains or pangs understood as experiences of pressure. "Pressure-throes" preserves the core root idea while reflecting the masculine plural form. |
View full lexicon entry for H6735 →
SILEX v2