וּ/כְ/גַלְגַּ֖ל
𐤅/𐤊/𐤂𐤋𐤂𐤋
galgal
and like a whirling
A round or rolling object, most commonly a wheel; also refers to rolling debris, like whirling dust or chaff. In poetic or prophetic contexts, denotes movement or something in rapid, circular motion, sometimes used metaphorically of the celestial spheres or of a whirlwind. The word thus commonly refers both to an ordinary wheel and, by analogy, to objects caught in or characterized by rolling, spinning, or sweeping circular movement.
Isaiah 17:13 · Word #15
Lexicon H1534
| Lemma | גַּלְגַּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤂𐤋 |
| Transliteration | galgal |
| Strong's | H1534 |
| Definition | A round or rolling object, most commonly a wheel; also refers to rolling debris, like whirling dust or chaff. In poetic or prophetic contexts, denotes movement or something in rapid, circular motion, sometimes used metaphorically of the celestial spheres or of a whirlwind. The word thus commonly refers both to an ordinary wheel and, by analogy, to objects caught in or characterized by rolling, spinning, or sweeping circular movement. |
Morphology HC/R/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and like a whirling |
SIBI-P1 Translation H1534-06
and like a rolling wheel
| Morphological Notes | Conjunction וּ + preposition כְ + masculine singular absolute noun גַלְגַּל. |
| Rendering Rationale | The noun גַלְגַּל, from the root גלל (to roll), denotes a round or rolling object, most commonly a wheel. The prefixed conjunction וּ (and) and preposition כְ (like) are preserved, and the singular masculine absolute form is reflected in "a rolling wheel." |
View full lexicon entry for H1534 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and like a rolling wheel
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'and like a rolling wheel' directly translates וּכְגַלְגַּל, especially in poetic depictions of vanishing or fleeing. P1 is accurate. |