יִזְרָ֖עוּ

𐤉𐤆𐤓𐤏𐤅

zâraʻ

they sow

To sow or scatter seed; by extension, to plant, to seed the ground. The term also figuratively refers to producing offspring, propagating, or disseminating (ideas, descendants, or actions) in various contexts. In agricultural settings it denotes the actual act of planting seeds in the ground; in familial and genealogical settings, it conveys the idea of fathering or bringing about progeny or descendants; and figuratively in poetic and prophetic literature, it may refer to spreading or causing something to multiply or propagate.

H2232

Hosea 8:7 · Word #3

Lexicon H2232

Lemmaזָרַע
Lemma (Paleo)𐤆𐤓𐤏
Transliterationzâraʻ
Strong'sH2232
DefinitionTo sow or scatter seed; by extension, to plant, to seed the ground. The term also figuratively refers to producing offspring, propagating, or disseminating (ideas, descendants, or actions) in various contexts. In agricultural settings it denotes the actual act of planting seeds in the ground; in familial and genealogical settings, it conveys the idea of fathering or bringing about progeny or descendants; and figuratively in poetic and prophetic literature, it may refer to spreading or causing something to multiply or propagate.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey sow

SIBI-P1 Translation H2232-27

they sow

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine plural verb from זרע.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of sowing, and the 3rd person masculine plural imperfect denotes "they" performing the action, either as ongoing or future. "They sow" preserves the root’s agricultural sense of scattering seed without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H2232 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they sow

Same as P1Yes
RationaleP1 fits the context describing the act of sowing. No adjustment needed.