חַטֹּאותָ֔/ם

𐤇𐤈𐤀𐤅𐤕/𐤌

chaṭṭâʼâh

their sins

A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

H2403

Hosea 8:13 · Word #13

Lexicon H2403

Lemmaחַטָּאָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤈𐤀𐤄
Transliterationchaṭṭâʼâh
Strong'sH2403
DefinitionA failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

Morphology HNcfpc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasetheir sins

SIBI-P1 Translation H2403-27

their wrongdoings

Morphological NotesFeminine plural common noun in construct state + 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun חַטָּאָה derives from the root meaning "to miss the mark" and denotes acts or states of wrongdoing; the feminine plural construct form with a 3rd person masculine plural suffix yields "their wrongdoings." This preserves both the plural number and the possessive suffix.

View full lexicon entry for H2403 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

their sins

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "their wrongdoings".