Hosea 3
YHWH commands Hosea to love his unfaithful wife Gomer again, as YHWH loves Israel despite their turning to other gods (Hosea 3:1)[1][2]. Hosea redeems her for fifteen shekels of silver and barley, requires mutual faithfulness during a period without intimacy or idolatry, symbolizing Israel's exile and deprivation, yet promises future restoration seeking YHWH and David their king (Hosea 3:2-5)[1][5].
Interlinear Text
and said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
again
still, again, further
go
Go
love
Love!
a woman
woman
beloved
loved one of
of her friend
associate
and adulteress
and an adultering woman
as the love of
as love of
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they
and they
turn
turning ones
to
toward
gods
mighty ones
other
other ones
and lovers of
and lovers of
cakes of
pressed fruit-cakes of
raisins
grapes
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
ע֚וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
HD
לֵ֣ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
Go
HVqv2ms
אֱֽהַב
𐤀𐤄𐤁
ehav
love
Love!
HVqv2ms
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
woman
HNcfsa
אֲהֻ֥בַת
𐤀𐤄𐤁𐤕
ahuvat
beloved
loved one of
HVqsfsc
רֵ֖עַ
𐤓𐤏
rea
of her friend
associate
HNcmsa
וּ/מְנָאָ֑פֶת
𐤅/𐤌𐤍𐤀𐤐𐤕
umenaafet
and adulteress
and an adultering woman
HC/Vprfsa
כְּ/אַהֲבַ֤ת
𐤊/𐤀𐤄𐤁𐤕
keahavat
as the love of
as love of
HR/Vqc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/הֵ֗ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and they
and they
HC/Pp3mp
פֹּנִים֙
𐤐𐤍𐤉𐤌
ponim
turn
turning ones
HVqrmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
וְ/אֹהֲבֵ֖י
𐤅/𐤀𐤄𐤁𐤉
veohavey
and lovers of
and lovers of
HC/Vqrmpc
אֲשִׁישֵׁ֥י
𐤀𐤔𐤉𐤔𐤉
ashishey
cakes of
pressed fruit-cakes of
HNcfpc
עֲנָבִֽים
𐤏𐤍𐤁𐤉𐤌
anavim
raisins
grapes
HNcmpa
So I bought her
and I purchased her
for myself
—
in fifteen
in five
ten
-teen or -teenth
of silver
silver
and a homer
clay-mass of
of barley
barley grains
and a half-homer
lethek-measure of
of barley
barley grains
וָ/אֶכְּרֶ֣/הָ
𐤅/𐤀𐤊𐤓/𐤄
vaekereha
So I bought her
and I purchased her
HC/Vqw1cs/Sp3fs
לִּ֔/י
𐤋/𐤉
li
for myself
HR/Sp1cs
בַּ/חֲמִשָּׁ֥ה
𐤁/𐤇𐤌𐤔𐤄
bachamishah
in fifteen
in five
HR/Acmsa
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
ten
-teen or -teenth
HAcmsa
כָּ֑סֶף
𐤊𐤎𐤐
kasef
of silver
silver
HNcmsa
וְ/חֹ֥מֶר
𐤅/𐤇𐤌𐤓
vechomer
and a homer
clay-mass of
HC/Ncmsc
שְׂעֹרִ֖ים
𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
seorim
of barley
barley grains
HNcfpa
וְ/לֵ֥תֶךְ
𐤅/𐤋𐤕𐤊
veletekhe
and a half-homer
lethek-measure of
HC/Ncmsc
שְׂעֹרִֽים
𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
seorim-2
of barley
barley grains
HNcfpa
and I said
and I said
to her
to her
days
days
many
many
you shall dwell
you (feminine) will dwell
with me
—
not
not
you shall play the harlot
you (fem.) will act as a prostitute
and not
and not
you shall be
you will become
to a man
to a man
and also
and also
I
I
to you
toward you (feminine singular)
וָ/אֹמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֵלֶ֗י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
HR/Sp3fs
יָמִ֤ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
רַבִּים֙
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
תֵּ֣שְׁבִי
𐤕𐤔𐤁𐤉
teshevi
you shall dwell
you (feminine) will dwell
HVqi2fs
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
with me
HR/Sp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִזְנִ֔י
𐤕𐤆𐤍𐤉
tizeni
you shall play the harlot
you (fem.) will act as a prostitute
HVqi2fs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תִֽהְיִ֖י
𐤕𐤄𐤉𐤉
tiheyi
you shall be
you will become
HVqi2fs
לְ/אִ֑ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
to a man
HR/Ncmsa
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
אֵלָֽיִ/ךְ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
elayikhe
to you
toward you (feminine singular)
HR/Sp2fs
for
for/because
days
days
many
many
they-will-dwell
let them dwell
sons-of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
there-is-no
there is not
king
king of
and-no
and there is not
prince
ruling-chief of
and-no
and there is not
sacrifice
ritual slaughter-offering
and-no
and there is not
pillar
standing stone
and-no
and there is not
ephod
priestly ceremonial vestment
and-teraphim
household cult-objects
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
רַבִּ֗ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
יֵֽשְׁבוּ֙
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
they-will-dwell
let them dwell
HVqi3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-no
there is not
HTn
מֶ֨לֶךְ֙
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsa
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and-no
and there is not
HC/Tn
שָׂ֔ר
𐤔𐤓
sar
prince
ruling-chief of
HNcmsa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-2
and-no
and there is not
HC/Tn
זֶ֖בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
sacrifice
ritual slaughter-offering
HNcmsa
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-3
and-no
and there is not
HC/Tn
מַצֵּבָ֑ה
𐤌𐤑𐤁𐤄
matsevah
pillar
standing stone
HNcfsa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-4
and-no
and there is not
HC/Tn
אֵפ֖וֹד
𐤀𐤐𐤅𐤃
efod
ephod
priestly ceremonial vestment
HNcmsa
וּ/תְרָפִֽים
𐤅/𐤕𐤓𐤐𐤉𐤌
uterafim
and-teraphim
household cult-objects
HC/Ncmpa
Afterward
after, behind
shall return
they will return
the children of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and seek
and they earnestly sought
—
object-marker
the LORD
Yahweh
Yahweh
their God
their mighty ones
and
and object-marker
David
David
David
their king
their king
and shall fear
and they trembled in dread
to
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
and to
and toward
his goodness
his goodness
in the end of
in the end-of
the days
the days
אַחַ֗ר
𐤀𐤇𐤓
achar
Afterward
after, behind
HR
יָשֻׁ֨בוּ֙
𐤉𐤔𐤁𐤅
yashuvu
shall return
they will return
HVqi3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/בִקְשׁוּ֙
𐤅/𐤁𐤒𐤔𐤅
uviqeshu
and seek
and they earnestly sought
HC/Vpq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their God
their mighty ones
HNcmpc/Sp3mp
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
דָּוִ֣ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מַלְכָּ֑/ם
𐤌𐤋𐤊/𐤌
malekam
their king
their king
HNcmsc/Sp3mp
וּ/פָחֲד֧וּ
𐤅/𐤐𐤇𐤃𐤅
ufachadu
and shall fear
and they trembled in dread
HC/Vqq3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
טוּב֖/וֹ
𐤈𐤅𐤁/𐤅
tuvo
his goodness
his goodness
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/אַחֲרִ֥ית
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
beacharit
in the end of
in the end-of
HR/Ncfsc
הַ/יָּמִֽים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
HTd/Ncmpa