וְ/שַׂמְתִּ֣י/ם

𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉/𐤌

sûwm

and-I-will-make-them

To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

H7760

Hosea 2:14 · Word #13

Lexicon H7760

Lemmaשׂוּם
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤌
Transliterationsûwm
Strong'sH7760
DefinitionTo set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

Morphology HC/Vqq1cs/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand-I-will-make-them

SIBI-P1 Translation H7760-91

and I placed them

Morphological NotesQal sequential perfect (wayyiqtol), 1st person common singular with 3rd masculine plural pronominal suffix; prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to place/set." The 1st person singular with a 3rd masculine plural suffix yields "I placed them," and the prefixed conjunction marks it as sequential: "and I placed them."

View full lexicon entry for H7760 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and I will set them

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'and I placed them' (past) to 'and I will set them' (future), matching the Hebrew imperfect with vav-consecutive and the context of divine future action.