וְ/כַ/טַּ֖ל
𐤅/𐤊/𐤈𐤋
ṭal
and like the dew
Moisture that forms in minute droplets, typically during the night, upon outdoor surfaces such as plants and ground. In wider biblical usage, 'ṭal' refers to natural dew as a meteorological phenomenon and, in figurative and poetic contexts, symbolizes divine blessing, freshness, renewal, vitality, or gentle favor, often contrasted with the barrenness caused by drought or lack of rain.
Hosea 13:3 · Word #5
Lexicon H2919
| Lemma | טַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤋 |
| Transliteration | ṭal |
| Strong's | H2919 |
| Definition | Moisture that forms in minute droplets, typically during the night, upon outdoor surfaces such as plants and ground. In wider biblical usage, 'ṭal' refers to natural dew as a meteorological phenomenon and, in figurative and poetic contexts, symbolizes divine blessing, freshness, renewal, vitality, or gentle favor, often contrasted with the barrenness caused by drought or lack of rain. |
Morphology HC/Rd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and like the dew |
SIBI-P1 Translation H2919-11
and like dew
| Morphological Notes | Conjunction וְ + preposition כַּ ("like/as") + masculine singular common noun absolute. |
| Rendering Rationale | The noun טַל denotes dew, a thin moisture covering that reflects the root idea of a light protective layer. The prefixed conjunction וְ and preposition כַּ are preserved as "and" and "like," and the masculine singular absolute form is maintained in the singular English noun. |
View full lexicon entry for H2919 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and like dew
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'and like dew' is fully appropriate and contextually correct; no adjustment needed. |