רְתֵ֔ת
𐤓𐤕𐤕
rᵉthêth
there was trembling
A trembling or quaking; a state or instance of physical trembling, often caused by fear, panic, or overwhelming emotion. In biblical contexts, רְתֵת denotes a visible or palpable physical reaction—shaking or quivering—especially under conditions of acute fear or divine encounter.
Hosea 13:1 · Word #3
Lexicon H7578
| Lemma | רְתֵת |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤕𐤕 |
| Transliteration | rᵉthêth |
| Strong's | H7578 |
| Definition | A trembling or quaking; a state or instance of physical trembling, often caused by fear, panic, or overwhelming emotion. In biblical contexts, רְתֵת denotes a visible or palpable physical reaction—shaking or quivering—especially under conditions of acute fear or divine encounter. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | there was trembling |
SIBI-P1 Translation H7578-01
trembling
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun derives directly from the root רתת and denotes the concrete state or manifestation of trembling. As a feminine singular absolute noun, it is best rendered as a singular instance or condition of physical trembling. |
View full lexicon entry for H7578 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
trembling
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Trembling' is accurate for רְתֵת in this context, indicating the response to Ephraim's speech; P1 is already contextually appropriate. |