רְתֵ֔ת

𐤓𐤕𐤕

rᵉthêth

there was trembling

A trembling or quaking; a state or instance of physical trembling, often caused by fear, panic, or overwhelming emotion. In biblical contexts, רְתֵת denotes a visible or palpable physical reaction—shaking or quivering—especially under conditions of acute fear or divine encounter.

H7578

Hosea 13:1 · Word #3

Lexicon H7578

Lemmaרְתֵת
Lemma (Paleo)𐤓𐤕𐤕
Transliterationrᵉthêth
Strong'sH7578
DefinitionA trembling or quaking; a state or instance of physical trembling, often caused by fear, panic, or overwhelming emotion. In biblical contexts, רְתֵת denotes a visible or palpable physical reaction—shaking or quivering—especially under conditions of acute fear or divine encounter.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethere was trembling

SIBI-P1 Translation H7578-01

trembling

Morphological NotesFeminine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun derives directly from the root רתת and denotes the concrete state or manifestation of trembling. As a feminine singular absolute noun, it is best rendered as a singular instance or condition of physical trembling.

View full lexicon entry for H7578 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

trembling

Same as P1Yes
Rationale'Trembling' is accurate for רְתֵת in this context, indicating the response to Ephraim's speech; P1 is already contextually appropriate.