διαφόροις
diáphoros
divers
having difference, being distinct or unlike; in varying contexts, it can signify things that are not identical, that differ in nature or kind, or are set apart by particular qualities. By extension, it can also refer to something that surpasses in quality or excellence, i.e., 'superior' or 'more excellent'. The primary sense is descriptive of difference or distinction, while the secondary sense emphasizes exceptional value or superiority.
Hebrews 9:10 · Word #7
Lexicon G1313
| Lemma | διάφορος |
| Transliteration | diáphoros |
| Strong's | G1313 |
| Definition | having difference, being distinct or unlike; in varying contexts, it can signify things that are not identical, that differ in nature or kind, or are set apart by particular qualities. By extension, it can also refer to something that surpasses in quality or excellence, i.e., 'superior' or 'more excellent'. The primary sense is descriptive of difference or distinction, while the secondary sense emphasizes exceptional value or superiority. |
Morphology ADJ.A DAT M PL
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.A — Attributive Adjective — Describes a noun directly |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | divers |
| Literal | different-various |
Lexical Info
| Lemma | διάφορος |
| Strong's | G1313 |
SIBI-P1 Translation G1313-02
to distinct ones
| Morphological Notes | Adjective, dative masculine plural (Gr,AA,,,,DMP); attributive form describing masculine plural referents in the dative case. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the primary sense of being different or distinct. The dative masculine plural form is conveyed by "to distinct ones," preserving both the adjectival quality and the dative plural morphology. |
View full lexicon entry for G1313 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
various
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | διαφόροις modifies βαπτισμοῖς in a way that 'various' captures more naturally than 'to distinct ones,' which is awkward in English. 'Various' best reflects the contextual and lexical intent. |