ἐκφευξόμεθα

ekpheúgō

escape

To flee out from, to escape out of a place or situation, especially with emphasis on departing a location of danger, threat, or captivity. The verb most often highlights both the departure and successful removal from a hazardous context. Broader senses can extend to eluding pursuit, avoiding harm, or evading negative circumstances.

G1628

Hebrews 2:3 · Word #3

Lexicon G1628

Lemmaἐκφεύγω
Transliterationekpheúgō
Strong'sG1628
DefinitionTo flee out from, to escape out of a place or situation, especially with emphasis on departing a location of danger, threat, or captivity. The verb most often highlights both the departure and successful removal from a hazardous context. Broader senses can extend to eluding pursuit, avoiding harm, or evading negative circumstances.

Morphology V FUT MID IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseescape
Literalescape

Lexical Info

Lemmaἐκφεύγω
Strong'sG1628

SIBI-P1 Translation G1628-03

we will escape out

Morphological NotesVerb; future tense, middle voice, indicative mood; 1st person plural — "we will (for ourselves) escape out."
Rendering RationaleThe rendering preserves the compound sense of ἐκ ("out of") with φεύγω ("to flee"), emphasizing movement out from danger. The future middle indicative, first person plural, is expressed as "we will," with the middle voice reflected in the subject’s involvement in their own escape.

View full lexicon entry for G1628 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

will we escape out

Same as P1No — adjusted for context
RationaleVerb subject agreement in context; 'we will escape out' is inverted to match English question syntax. Since word order cannot change, but as a one-to-one mapping, wording is preserved as 'will we escape out'.