ἐβεβαιώθη

bebaióō

To make firm or secure; to confirm, establish, or guarantee something so that it is steadfast or reliable. Frequently used in the sense of strengthening or assuring the validity of a promise, word, or relationship. In various contexts, it refers to making something certain or settled, to provide assurance, or to render unchanging.

G950

Hebrews 2:3 · Word #19

Lexicon G950

Lemmaβεβαιόω
Transliterationbebaióō
Strong'sG950
DefinitionTo make firm or secure; to confirm, establish, or guarantee something so that it is steadfast or reliable. Frequently used in the sense of strengthening or assuring the validity of a promise, word, or relationship. In various contexts, it refers to making something certain or settled, to provide assurance, or to render unchanging.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaβεβαιόω
Strong'sG950

SIBI-P1 Translation G950-07

was made firm

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice (subject acted upon), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative third singular denotes a completed action received by the subject in the past. "Was made firm" directly reflects the causative root sense (to cause to be firm) and preserves the passive voice without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for G950 →

SILEX v2