Hebrews 12:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
See
you (plural) are seeing
—
not
not (contingently)
—
refuse
you (pl.) might refuse for yourselves
—
the
the
—
one speaking
speaking one
—
if
if
—
for
for
—
those
those ones
—
not
not
—
escaped
I fled out
—
on
upon, over
—
earth
of the land
—
having refused
having excused themselves
—
the
the
—
one warning
officially declaring
—
much
much
—
more
more
—
we
we ourselves
—
the ones
the ones
—
the
the
—
from
from
—
heavens
of the heavens
—
turning away
turning themselves away
—
Interlinear Text
βλέπετε
blepete
See
you (plural) are seeing
V PRS ACT IMP 2P PL
μὴ
me
not
not (contingently)
CONJ.S
παραιτήσησθε
paraitesesthe
refuse
you (pl.) might refuse for yourselves
V AOR MID SUBJ 2P PL
τὸν
ton
the
the
PRO.D ACC M SG
λαλοῦντα
lalounta
one speaking
speaking one
V PRS ACT PTCP ACC M SG
εἰ
ei
if
if
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for
CONJ
ἐκεῖνοι
ekeinoi
those
those ones
PRO.D NOM M PL
οὐκ
ouk
not
not
ADV
ἐξέφυγον
exephugon
escaped
I fled out
V AOR ACT IND 3P PL
ἐπὶ
epi
on
upon, over
PREP GEN
γῆς
ges
earth
of the land
N GEN F SG
παραιτησάμενοι
paraitesamenoi
having refused
having excused themselves
V AOR MID PTCP NOM M PL
τὸν
ton-2
the
the
PRO.D ACC M SG
χρηματίζοντα
chrematizonta
one warning
officially declaring
V PRS ACT PTCP ACC M SG
πολὺ
polu
much
much
PRO.I ACC N SG
μᾶλλον
mallon
more
more
ADV
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
οἱ
oi
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL
τὸν
ton-3
the
the
PRO.D ACC M SG
ἀπ’
ap
from
from
PREP GEN
οὐρανῶν
ouranon
heavens
of the heavens
N GEN M PL
ἀποστρεφόμενοι
apostrephomenoi
turning away
turning themselves away
V PRS MID PTCP NOM M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | βλέπετε blepete | See | V PRS ACT IMP 2P PL | G991 |
| 2 | μὴ me | not | CONJ.S | G3361 |
| 3 | παραιτήσησθε paraitesesthe | refuse | V AOR MID SUBJ 2P PL | G3868 |
| 4 | τὸν ton | the | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 5 | λαλοῦντα lalounta | one speaking | V PRS ACT PTCP ACC M SG | G2980 |
| 6 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 7 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 8 | ἐκεῖνοι ekeinoi | those | PRO.D NOM M PL | G1565 |
| 9 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 10 | ἐξέφυγον exephugon | escaped | V AOR ACT IND 3P PL | G1628 |
| 11 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 12 | γῆς ges | earth | N GEN F SG | G1093 |
| 13 | παραιτησάμενοι paraitesamenoi | having refused | V AOR MID PTCP NOM M PL | G3868 |
| 14 | τὸν ton-2 | the | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 15 | χρηματίζοντα chrematizonta | one warning | V PRS ACT PTCP ACC M SG | G5537 |
| 16 | πολὺ polu | much | PRO.I ACC N SG | G4183 |
| 17 | μᾶλλον mallon | more | ADV | G3123 |
| 18 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 19 | οἱ oi | the ones | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 20 | τὸν ton-3 | the | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 21 | ἀπ’ ap | from | PREP GEN | G575 |
| 22 | οὐρανῶν ouranon | heavens | N GEN M PL | G3772 |
| 23 | ἀποστρεφόμενοι apostrephomenoi | turning away | V PRS MID PTCP NOM M PL | G654 |