φανταζόμενον

phantázō

sight

To cause to appear, to make visible, to display or present outwardly; in passive and middle forms, to become visible, to appear, to present oneself or be manifested to the senses. The word carries the sense of bringing something before the eyes or into perception, whether as a material sight or as an apparition or phenomenon. In context, it may refer to a tangible spectacle, an apparition, or something presented vividly to the mind or view.

G5324

Hebrews 12:21 · Word #6

Lexicon G5324

Lemmaφαντάζω
Transliterationphantázō
Strong'sG5324
DefinitionTo cause to appear, to make visible, to display or present outwardly; in passive and middle forms, to become visible, to appear, to present oneself or be manifested to the senses. The word carries the sense of bringing something before the eyes or into perception, whether as a material sight or as an apparition or phenomenon. In context, it may refer to a tangible spectacle, an apparition, or something presented vividly to the mind or view.

Morphology V PRS PASS PTCP NOM N SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesight
Literalappearing-being-seen

Lexical Info

Lemmaφαντάζω
Strong'sG5324

SIBI-P1 Translation G5324-01

the thing being made visible

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), passive voice, participle; nominative neuter singular, functioning substantivally.
Rendering RationaleThe present passive participle denotes something in the ongoing state of being made visible or manifested. Rendered substantivally in the neuter nominative singular, it conveys "that which is being made visible."

View full lexicon entry for G5324 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the thing being made visible

Same as P1Yes
RationaleThis rendering captures the participle's sense; the SILEX definition affirms the phrase used in P1.