ὀνειδισμὸν
oneidismós
reproach
Act of reproach, insult, or reviling; a verbal expression or experience of disgrace, scorn, or opprobrium. In various contexts, it denotes either an act of taunt or derision directed at an individual or group, or the state of being subject to such reproach. It may also refer to a cause of shame or disgrace, whether actual or merely perceived.
Hebrews 11:26 · Word #8
Lexicon G3680
| Lemma | ὀνειδισμός |
| Transliteration | oneidismós |
| Strong's | G3680 |
| Definition | Act of reproach, insult, or reviling; a verbal expression or experience of disgrace, scorn, or opprobrium. In various contexts, it denotes either an act of taunt or derision directed at an individual or group, or the state of being subject to such reproach. It may also refer to a cause of shame or disgrace, whether actual or merely perceived. |
Morphology N ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | reproach |
| Literal | reproach |
Lexical Info
| Lemma | ὀνειδισμός |
| Strong's | G3680 |
SIBI-P1 Translation G3680-03
reproach
| Morphological Notes | Noun, masculine, singular, accusative (Gr,N,,,,,AMS) — direct object form of ὀνειδισμός. |
| Rendering Rationale | "Reproach" captures the core sense of verbal insult or disgrace inherent in ὀνειδισμός, reflecting the root idea of reviling. The accusative masculine singular form denotes a single instance or object of such reproach. |
View full lexicon entry for G3680 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
reproach
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'ὀνειδισμὸν' is correctly rendered 'reproach' as a noun here. No context adjustment needed. |