וַ/יִּ֥יקֶץ
𐤅/𐤉𐤉𐤒𐤑
yâqats
awoke
To awake from sleep, to become conscious or alert after having been asleep. The term is used intransitively to indicate the process or act of coming out of sleep or unconsciousness, often with a nuance of sudden or decisive arousal. In some contexts, it carries a figurative sense of becoming mentally or spiritually alert or attentive.
Genesis 9:24 · Word #1
Lexicon H3364
| Lemma | יָקַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤒𐤑 |
| Transliteration | yâqats |
| Strong's | H3364 |
| Definition | To awake from sleep, to become conscious or alert after having been asleep. The term is used intransitively to indicate the process or act of coming out of sleep or unconsciousness, often with a nuance of sudden or decisive arousal. In some contexts, it carries a figurative sense of becoming mentally or spiritually alert or attentive. |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | awoke |
SIBI-P1 Translation H3364-03
he awoke
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action of awakening. The sequential imperfect 3rd masculine singular form conveys a completed past action in narrative sequence, hence "he awoke." |
View full lexicon entry for H3364 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he awoke
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 accurately reflects the intransitive in-context sense of the verb: Nocha awoke from his sleep. |