וַ/יָּ֣רַח
𐤅/𐤉𐤓𐤇
rûwach
smelled
To breathe, exhale, or give off scent (literal); to perceive by smelling; (figuratively) to accept, find something agreeable or pleasing, or to enjoy or anticipate. Used with concrete reference to the taking in of scent or breath, and more abstractly for receiving or discerning, particularly in the context of offerings and the divine acceptance of sacrifice.
Roho "spirit, soul" (Swahili)Genesis 8:21 · Word #1
Lexicon H7306
| Lemma | רוּחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤅𐤇 |
| Transliteration | rûwach |
| Strong's | H7306 |
| Definition | To breathe, exhale, or give off scent (literal); to perceive by smelling; (figuratively) to accept, find something agreeable or pleasing, or to enjoy or anticipate. Used with concrete reference to the taking in of scent or breath, and more abstractly for receiving or discerning, particularly in the context of offerings and the divine acceptance of sacrifice. |
Morphology HC/Vhw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | smelled |
SIBI-P1 Translation H7306-05
and he took in the scent
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil sequential imperfect 3ms form conveys a causative action in past narrative sequence. Rendering it as "and he took in the scent" reflects the causative nuance of causing oneself to smell (to inhale), preserving the root idea of breath and scent perception. |
View full lexicon entry for H7306 →
SILEX v2
Bantu Hebrew
וַ/יָּ֣רַח (rûwach) — To breathe, exhale, or give off scent (literal); to perceive by smelling; (figuratively) to accept, find something agreeable or pleasing, or to enjoy or anticipate. Used with concrete reference to the taking in of scent or breath, and more abstractly for receiving or discerning, particularly in the context of offerings and the divine acceptance of sacrifice.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| Roho | spirit, soul | Swahili |