לָ/רֹ֖ב
𐤋/𐤓𐤁
râbab
to multiply
To become numerous or great, to increase, especially in number; to multiply. Used of people, animals, or things becoming abundant, the process of increasing or being made many. Can carry both the nuance of natural growth (as of a population or possessions) or intentional multiplication (as by blessing or divine decree).
Genesis 6:1 · Word #5
Lexicon H7231
| Lemma | רָבַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤁 |
| Transliteration | râbab |
| Strong's | H7231 |
| Definition | To become numerous or great, to increase, especially in number; to multiply. Used of people, animals, or things becoming abundant, the process of increasing or being made many. Can carry both the nuance of natural growth (as of a population or possessions) or intentional multiplication (as by blessing or divine decree). |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to multiply |
SIBI-P1 Translation H7231-01
to multiply
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of רבב with prefixed ל preposition. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple action of becoming many or increasing in number. The prefixed ל marks purpose or direction, yielding the sense "to multiply" as a verbal idea. |
View full lexicon entry for H7231 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to multiply
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'To multiply' fits both the context and the sense of the root. P1 is appropriate and contextually correct. |