וַ/יְנַחֵ֣ם
𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌
nâcham
And he comforted
To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress.
Genesis 50:21 · Word #9
Lexicon H5162
| Lemma | נָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤌 |
| Transliteration | nâcham |
| Strong's | H5162 |
| Definition | To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress. |
Morphology HC/Vpw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | And he comforted |
SIBI-P1 Translation H5162-30
and he comforted
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/factitive), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives an intensive or factitive sense, indicating active bringing of comfort or relief to another. The sequential imperfect (3ms) is rendered as a simple past narrative form, preserving masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H5162 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he comforted
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'and he comforted' accurately renders 'vayenachem' in context, expressing Joseph's actions toward his brothers and their children. |