וְ֠/הָבִיאוּ

𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅

Bo

bring

A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

H935

Genesis 42:34 · Word #1

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
TransliterationBo
Strong'sH935
DefinitionA verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

Morphology HC/Vhv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasebring

SIBI-P1 Translation H935-227

and cause to come in

Morphological NotesHiphil imperative, 2nd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ (‘and’).
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root בוא (‘to come/enter’), thus ‘cause to come in’ rather than simple ‘come.’ The 2nd person masculine plural imperative is preserved as a command addressed to multiple males, and the prefixed conjunction וְ adds ‘and.’

View full lexicon entry for H935 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and bring

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'and bring' is a more contextually natural rendering than 'and cause to come in' in this imperative command context; the verb addresses entering or bringing someone, which P1 captures but can be simplified for naturalness according to rule 8.