וַ/יִּתְאַבֵּ֥ל

𐤅/𐤉𐤕𐤀𐤁𐤋

ʼâbal

mourned

To mourn, grieve, or express ritual lamentation, particularly as a formal response to death or calamity. The verb denotes the actions and emotional state associated with bereavement, especially public or communal mourning ceremonies.

H56

Genesis 37:34 · Word #7

Lexicon H56

Lemmaאָבַל
Lemma (Paleo)𐤀𐤁𐤋
Transliterationʼâbal
Strong'sH56
DefinitionTo mourn, grieve, or express ritual lamentation, particularly as a formal response to death or calamity. The verb denotes the actions and emotional state associated with bereavement, especially public or communal mourning ceremonies.

Morphology HC/Vtw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasemourned

SIBI-P1 Translation H56-16

and he went into mourning

Morphological NotesVerb, Hithpael stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys a reflexive or inchoative nuance, indicating that he entered into a state of mourning. The sequential imperfect with prefixed waw carries the narrative sense "and he," preserving both aspect and person.

View full lexicon entry for H56 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he mourned

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'וַיִּתְאַבֵּל' means 'and he mourned' or 'and he grieved.' The SIBI-P1 'and he went into mourning' is acceptable, but 'and he mourned' is more contextually direct and reflects the verb form used in the Hebrew narrative.