נַכֶּ֖/נּוּ

𐤍𐤊/𐤍𐤅

nâkâh

let us strike him

To strike, hit, or inflict a blow, either physically or figuratively. The verb נָכָה encompasses a range of force, from a simple tap or touch to a severe blow causing harm or death. It is frequently used for actions ranging from causing wounds or physical damage, defeating in battle, killing, or otherwise causing a decisive impact on individuals, groups, and even objects or nations. It can also appear in idiomatic expressions conveying certainty or emphasis (e.g., 'surely,' as an intensifier), or signaling the execution of divine or judicial judgment. The precise force and outcome of the action depend on context, with senses spanning from causing mild injury to enacting capital punishment or military defeat.

H5221

Genesis 37:21 · Word #7

Lexicon H5221

Lemmaנָכָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤊𐤄
Transliterationnâkâh
Strong'sH5221
DefinitionTo strike, hit, or inflict a blow, either physically or figuratively. The verb נָכָה encompasses a range of force, from a simple tap or touch to a severe blow causing harm or death. It is frequently used for actions ranging from causing wounds or physical damage, defeating in battle, killing, or otherwise causing a decisive impact on individuals, groups, and even objects or nations. It can also appear in idiomatic expressions conveying certainty or emphasis (e.g., 'surely,' as an intensifier), or signaling the execution of divine or judicial judgment. The precise force and outcome of the action depend on context, with senses spanning from causing mild injury to enacting capital punishment or military defeat.

Morphology HVhh1cp/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraselet us strike him

SIBI-P1 Translation H5221-58

let us strike him

Morphological NotesVerb, Hiphil stem, cohortative, 1st person common plural with 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem of נכה carries the active sense of inflicting a blow, and the 1st person common plural cohortative expresses volition ('let us'). The 3rd masculine singular suffix is preserved as 'him.'

View full lexicon entry for H5221 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let us strike him

Same as P1Yes
RationaleP1 'let us strike him' preserves form and sense in context; the cohortative is preserved and the phrase directly matches the narrative intent.