וַ/יְקַנְאוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤍𐤀𐤅
qânâʼ
his brothers envied
To be zealous, ardently passionate, or deeply committed, often manifested as intense emotion or action on behalf of a person, group, or cause; to display strong feelings of advocacy or protection, which, depending on context, may be positive (enthusiastic devotion or commitment) or negative (jealousy, envy, rivalry, or indignation). The verb is used for both human and divine emotions, involving the defense of exclusive relationships or rights, including that of a spouse or deity.
Genesis 37:11 · Word #1
Lexicon H7065
| Lemma | קָנָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤍𐤀 |
| Transliteration | qânâʼ |
| Strong's | H7065 |
| Definition | To be zealous, ardently passionate, or deeply committed, often manifested as intense emotion or action on behalf of a person, group, or cause; to display strong feelings of advocacy or protection, which, depending on context, may be positive (enthusiastic devotion or commitment) or negative (jealousy, envy, rivalry, or indignation). The verb is used for both human and divine emotions, involving the defense of exclusive relationships or rights, including that of a spouse or deity. |
Morphology HC/Vpw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | his brothers envied |
SIBI-P1 Translation H7065-12
and they grew jealous
| Morphological Notes | Verb; Piel (intensive) stem; sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The root קנא conveys intense zeal or jealousy. In the Piel stem (intensive) with sequential imperfect 3mp, the form expresses a heightened or activated state—thus "they grew jealous," preserving both the intensity of Piel and the masculine plural narrative form. |
View full lexicon entry for H7065 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they were jealous
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'and they grew jealous' to 'and they were jealous' because in this context the verb describes a state rather than a process; the focus is on the brothers' ongoing jealousy towards Joseph, which fits the narrative sequence. |