יִ֥צֶף

𐤉𐤑𐤐

tsâphâh

watch

To keep watch, observe attentively, or look out; indicates the act of carefully watching over something or someone, often with an implication of vigilance, anticipation, or expectation. The verb applies to watching for danger, observing events or individuals, or figuratively anticipating future outcomes. In certain contexts, can denote the function of a watchman, sentinel, or guard, with associated responsibilities to report, warn, or react. Also used to describe observing, noticing, or paying close attention, especially with a sense of heightened alertness.

H6822

Genesis 31:49 · Word #4

Lexicon H6822

Lemmaצָפָה
Lemma (Paleo)𐤑𐤐𐤄
Transliterationtsâphâh
Strong'sH6822
DefinitionTo keep watch, observe attentively, or look out; indicates the act of carefully watching over something or someone, often with an implication of vigilance, anticipation, or expectation. The verb applies to watching for danger, observing events or individuals, or figuratively anticipating future outcomes. In certain contexts, can denote the function of a watchman, sentinel, or guard, with associated responsibilities to report, warn, or react. Also used to describe observing, noticing, or paying close attention, especially with a sense of heightened alertness.

Morphology HVqj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewatch

SIBI-P1 Translation H6822-23

let him keep watch

Morphological NotesVerb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of watching or keeping vigil, and the 3rd masculine singular jussive conveys volition or exhortation, hence "let him keep watch." The rendering preserves the root’s core idea of vigilant observation.

View full lexicon entry for H6822 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let him keep watch

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the jussive/imperative context of the verb and is faithful to the Hebrew intent. No change needed.