אֲחַטֶּ֔/נָּה
𐤀𐤇𐤈/𐤍𐤄
châṭâʼ
bore its loss
To miss a goal or mark (literal or metaphorical); by extension, to err, to commit an offense, particularly an offense against divine or moral standard. In the Hebrew Bible, the verb is predominantly used in contexts of failing to meet obligations, especially those established by covenant, and thus is most often rendered as 'to sin.' The word also appears in contexts of unintentional error, moral or ritual failure, and occasionally of incurring guilt or forfeiting a right. In specific forms, can indicate causing another to err, or bearing the consequence of error or offense.
Genesis 31:39 · Word #6
Lexicon H2398
| Lemma | חָטָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤈𐤀 |
| Transliteration | châṭâʼ |
| Strong's | H2398 |
| Definition | To miss a goal or mark (literal or metaphorical); by extension, to err, to commit an offense, particularly an offense against divine or moral standard. In the Hebrew Bible, the verb is predominantly used in contexts of failing to meet obligations, especially those established by covenant, and thus is most often rendered as 'to sin.' The word also appears in contexts of unintentional error, moral or ritual failure, and occasionally of incurring guilt or forfeiting a right. In specific forms, can indicate causing another to err, or bearing the consequence of error or offense. |
Morphology HVpi1cs/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | bore its loss |
SIBI-P1 Translation H2398-01
I will purge her of offense
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/factitive), imperfect 1st common singular with 3rd feminine singular object suffix. |
| Rendering Rationale | The root חטא conveys missing the mark or committing offense. In the Piel stem it often carries an intensive or factitive nuance, frequently meaning to purge or remove offense; the imperfect 1cs with 3fs suffix yields "I will purge her of offense." |
View full lexicon entry for H2398 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I bore its loss
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'I will purge her of offense' is incorrect here. The verb refers in context to bearing the blame or loss for the animal; 'I bore its loss' or 'I paid for it' is standard for this phrase. Corrected for context and meaning. |