נַחְבֵּ֨אתָ֙

𐤍𐤇𐤁𐤀𐤕

châbâʼ

did you flee secretly

To hide or conceal oneself, to take cover, to withdraw from view, most often used reflexively of a person going into concealment or acting in secrecy. The primary lexical meaning involves intentional movement out of sight, generally for safety, avoidance, or privacy. In some cases, it expresses the idea of an individual hiding themselves in reaction to danger or threat, as well as the deliberate keeping of actions or intentions secret from others.

H2244

Genesis 31:27 · Word #2

Lexicon H2244

Lemmaחָבָא
Lemma (Paleo)𐤇𐤁𐤀
Transliterationchâbâʼ
Strong'sH2244
DefinitionTo hide or conceal oneself, to take cover, to withdraw from view, most often used reflexively of a person going into concealment or acting in secrecy. The primary lexical meaning involves intentional movement out of sight, generally for safety, avoidance, or privacy. In some cases, it expresses the idea of an individual hiding themselves in reaction to danger or threat, as well as the deliberate keeping of actions or intentions secret from others.

Morphology HVNp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasedid you flee secretly

SIBI-P1 Translation H2244-12

you hid yourself

Morphological NotesVerb, Niphal stem (reflexive/passive), perfect conjugation, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem here carries a reflexive sense, indicating the subject acted upon himself in concealment. The perfect 2ms form is rendered as a completed action addressed to a masculine singular subject: "you hid yourself."

View full lexicon entry for H2244 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)