וּ/בְ/הַעֲטִ֥יף
𐤅/𐤁/𐤄𐤏𐤈𐤉𐤐
ʻâṭaph
but when the flock was feeble
To cover, wrap, or envelop (often oneself), either physically (as with clothing or a garment) or metaphorically (to envelop in weakness, weariness, or affliction). The verb also extends to senses of becoming weak, faint, or overwhelmed, particularly in the context of physical or emotional exhaustion.
Genesis 30:42 · Word #1
Lexicon H5848
| Lemma | עָטַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤈𐤐 |
| Transliteration | ʻâṭaph |
| Strong's | H5848 |
| Definition | To cover, wrap, or envelop (often oneself), either physically (as with clothing or a garment) or metaphorically (to envelop in weakness, weariness, or affliction). The verb also extends to senses of becoming weak, faint, or overwhelmed, particularly in the context of physical or emotional exhaustion. |
Morphology HC/R/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | but when the flock was feeble |
SIBI-P1 Translation H5848-07
to cause to be enveloped
| Morphological Notes | Hiphil (causative) infinitive construct with prefixed conjunction ו and preposition ב; verbal noun expressing causative action. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root עטף ("to wrap, envelop"), and the infinitive construct form is best rendered as "to cause to be enveloped," preserving both the core imagery and the verbal morphology without contextual adjustment. |
View full lexicon entry for H5848 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
but when the flock was feeble
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted from 'to cause to be enveloped' to 'but when the flock was feeble' to reflect the context where the verb refers to the weakened state of the flock, consistent with the metaphorical sense in the silex_definition. |