שָׁתָ֖/ם
𐤔𐤕/𐤌
shîyth
did he put them
To place, put, set, or establish (something or someone) in a specific position, situation, or condition. Used in reference to physical placement of objects, assigning or appointing roles or tasks, laying up treasures or memories, establishing statuses, and metaphorically for mental acts such as considering or planning. The verb's semantic range encompasses both concrete and abstract actions involving location, appointment, and mental focus.
Genesis 30:40 · Word #18
Lexicon H7896
| Lemma | שִׁית |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤕 |
| Transliteration | shîyth |
| Strong's | H7896 |
| Definition | To place, put, set, or establish (something or someone) in a specific position, situation, or condition. Used in reference to physical placement of objects, assigning or appointing roles or tasks, laying up treasures or memories, establishing statuses, and metaphorically for mental acts such as considering or planning. The verb's semantic range encompasses both concrete and abstract actions involving location, appointment, and mental focus. |
Morphology HVqp3ms/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | did he put them |
SIBI-P1 Translation H7896-08
he placed them
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3ms form denotes a simple completed action, and the 3mp pronominal suffix requires the object 'them.' "Placed" preserves the root sense of setting or positioning without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7896 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he set them
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 'he set them' for smoother narrative sequence; aligns with the parallel in vayashet and clarifies the object (them). |