יְלָדַ֗/י
𐤉𐤋𐤃/𐤉
yeled
my children
A male child, generally used for a boy or youth—less commonly, a generic term for child regardless of gender. In some contexts, it denotes a son or descendant. Its primary use is to identify one who is young, most often male, and still dependent or under the care of parents. Less often, it denotes children collectively, offspring, or progeny, especially in construct or plural patterns.
Genesis 30:26 · Word #5
Lexicon H3206
| Lemma | יֶלֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤃 |
| Transliteration | yeled |
| Strong's | H3206 |
| Definition | A male child, generally used for a boy or youth—less commonly, a generic term for child regardless of gender. In some contexts, it denotes a son or descendant. Its primary use is to identify one who is young, most often male, and still dependent or under the care of parents. Less often, it denotes children collectively, offspring, or progeny, especially in construct or plural patterns. |
Morphology HNcmpc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | my children |
SIBI-P1 Translation H3206-17
my children
| Morphological Notes | Masculine plural noun in construct state + 1st person common singular suffix ("my"). |
| Rendering Rationale | The noun derives from ילד, "to bear, beget," and denotes those who are born. The masculine plural construct form with a 1st person singular suffix yields "my children," preserving both number and possession. |
View full lexicon entry for H3206 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
my children
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the Hebrew, denoting the speaker's children without change needed. |