לְ/אִישִׁ֑/י

𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤉

ʼîysh

to my husband

A male human being; an individual man; often used to denote a person in general (regardless of gender in legal or representative contexts); also employed as a term for 'husband' or for one's counterpart, neighbor, or associate. In specific constructions, functions as an indefinite pronoun ('someone,' 'anyone,' 'each,' 'every') or as a component in descriptive and relational phrases.

H376

Genesis 30:18 · Word #9

Lexicon H376

Lemmaאִישׁ
Lemma (Paleo)𐤀𐤉𐤔
Transliterationʼîysh
Strong'sH376
DefinitionA male human being; an individual man; often used to denote a person in general (regardless of gender in legal or representative contexts); also employed as a term for 'husband' or for one's counterpart, neighbor, or associate. In specific constructions, functions as an indefinite pronoun ('someone,' 'anyone,' 'each,' 'every') or as a component in descriptive and relational phrases.

Morphology HR/Ncmsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto my husband

SIBI-P1 Translation H376-35

to my man

Morphological NotesPreposition לְ + masculine singular noun in construct form + 1st common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun אִישׁ denotes a male individual or person; in construct with the 1st common singular suffix it becomes "my man." The prefixed לְ adds the directional sense "to," yielding "to my man" while preserving root meaning and morphology.

View full lexicon entry for H376 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to my man

Same as P1Yes
RationaleP1 'to my man' is a literal and correct rendering for לְאִישִׁי, and aligns with SIBI translation conventions for ish in marital context.